MONEDAS CHINAS FUNDIDAS:
LECTURA Y CLASIFICACION
http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQG1O1wJqbeuay9E4GVtcpSAaULCo1MLLnucF1QEA_KWeu6x8XYDQ
La idea de este post es brindar una pequeña guía que le sirva al principiante como una herramienta eficaz a la hora de clasificar las monedas chinas fundidas. Aquí nos centraremos desde la época Tang hasta principios del siglo XX, es decir, el final de la Era Imperial. A través de la misma se podrá percibir que no es tan difícil como puede parecer a primera vista, y que de forma bastante sencilla, se pueden extraer o decodificar los valiosos datos que nos aportan estas monedas.
La iniciativa surgió gracias a un comentario realizado por un miembro de CONUVI en un post anterior de moneda china:
[color=blue http://conuvi.com.ar/index.php?topic=515
http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ-6P9Rmg7W5_isBGFu4km-HJpflIi9sYJCGWBKxXHgfz8DlRMFmw
El sistema chino de escritura y los principales sistemas Occidentales de transliteración:
En primer lugar debemos tener en cuenta que el sistema de escritura chino no se basa en un alfabeto o silabario, como si lo hacen otros idiomas a los que estamos más acostumbrados (latino, griego, cirílico, etc.), ya que en realidad está compuesto por una enorme cantidad de símbolos (ideogramas y pictogramas) que representan ideas en lugar de sonidos.
La barrera idiomática, por lo tanto, será la primera traba ante la cual nos encontraremos a la hora de clasificar de forma adecuada una moneda de la China milenaria.
Esto se complica aún más, ya que en la totalidad de las monedas chinas fundidas, los diseños y tipologías ÚNICAMENTE se basan en inscripciones, ya que no encontraremos retratos ni otras imágenes.
Ahora bien, a estos símbolos, en Occidente, convencionalmente se le han asignado transliteraciones en base a su fonética. Si alguien comienza a leer un libro en donde se mencionen palabras chinas, inmediatamente se darán cuenta de que al lado de cada símbolo o conjunto de símbolos, hay una transliteración al alfabeto latino. Cada una de estas palabras, en realidad, representa a los distintos caracteres chinos deletreados por su fonética Por ejemplo:
? (Yan) ? (Huan)
Este método de transliteración, utilizado convencionalmente en todo el mundo, se llama Pinyin y fue creado en 1958. Con anterioridad a esa fecha se utilizaron otros sistemas de transliteración, siendo el principal el denominado Wade-Giles. Por esa razón, al consultar algún libro anterior a 1958, veremos que utilizan otra fonética para los ideogramas chinos. Un ejemplo clásico, que todos conocemos, sucede con Mao, el líder revolucionario chino. El mismo es llamado Mao Tse Tung (Wade-Giles) o Mao Ze Dong (Pinyin).
El Nian Hao (Título de Reinado del Emperador):
En épocas de la Dinastía Song del Norte (960-1127 DC), los distintos Emperadores de China mandaron a grabar en sus monedas el Nian Hao, o título de reinado que había elegido para gobernar. El mismo consistía en un verdadero eslogan político, representado a través de una frase simple y concisa, la cual tenía un fuerte contenido propagandístico. En general, se trataba de un mensaje auspicioso, lleno de buenos augurios, mediante el cual se quería grabar en la mente de los súbditos un hecho o forma de política destacable del gobierno.
http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRdPja69N6WqYYkDqDg2CvwGWiFl0o2bVVisL_6B3oTLQBAWt_A
Mapa de China en tiempos de la Dinastía Song del Norte (960-1125 DC)
El Nian Hao variaba cada cierta cantidad de años, por lo que existen muchos emperadores Chinos que fundieron monedas con distintos Títulos de Período. De todos modos, a partir de la Dinastía Ming (1368-2644), la mayoría de los Emperadores sólo escogieron un Nian Hao para su gobierno.
A continuación, varios ejemplos de Nian Hao:
?? Da Guan (La Grandeza Visible)
?? Chong Ning (La Mayor Reverencia)
?? Xi Ning (La Mayor Paz)
?? Xuan He (La Armonía Proclamada)
?? Yuan You (La Esperada Rectitud)
?? Shao Xi (La Heredad Establecida)
?? Dao Guang (La Razón Brillante)
Hubo algunos casos particulares en donde, por razones estilísticas, no se podía utilizar en lasm onedas el Nian Hao (por ejemplo, repetición continua de un mismo ideograma, o Título de Reinado demasiado extenso). Ante estas circunstancias, el Nian Hao era reemplazado por el nombre de la Dinastía reinante, adicionandole alguna característica virtuosa con la cual querían identificarse.
Lectura de las monedas chinas fundidas:
Dado que la escritura es considerada por los chinos como la más perfecta y suprema creación humana, y que las imágenes y retratos tenían escaso valor representativo dentro de esa cultura, como ya hemos dicho, la tipología de las monedas chinas fundidas exclusivamente está basada en las leyendas. Estas inscripciones eran grabadas por los más eximes calígrafos, que eran artistas de gran renombre.
Saber interpretar estas leyendas es una cuestión vital para los numismáticos, ya que de no saber hacerlo, o hacerlo de forma incorrecta, las monedas no brindarían ninguna información.
En esta guía sólo nos dedicaremos a explicar la forma de leer y clasificar las monedas redondas con un agujero cuadrado al centro (las más abundantes y continuas), pero que no detallaremos la forma de lectura de otros tipos monetarios chinos, tales como las monedas-azada, las monedas-cuchillo o las llamadas Rostro de Fantasma.
La gran mayoría de las monedas chinas muestra su reverso liso, pero esto no es siempre así: existen casos en que se han grabado pequeñas marcas que nos suministran importante información, como detalles acerca de la ceca, el peso, o denominaciones.
Existen monedas, anteriores a la Dinastía Tang, que sólo presentan dos caracteres en su anverso. No obstante, ya que esta guía está dedicada a las piezas fundidas a partir de los Song del norte, siempre encontraremos cuatro caracteres. La regla general de lectura para estas consiste en leer el carácter de arriba, siguiendo con el de la parte inferior, luego el de la derecha, y por último, el de la izquierda.
A continuación, se muestra una imagen de una moneda Da Guan Tong Bao y su orden de lectura.
Los dos primeros (superior e inferior) enuncian el Nian Hao (o como vimos, el Título de Reinado adoptado por el Emperador), mientras que los otros dos aluden a la naturaleza oficial por la cual circula la moneda: el carácter de la izquierda, que siempre es Bao (?), significa algo así como Precioso o Tesoro. Este carácter, combinado con el de la derecha, usualmente Tong, (?), adquiere un nuevo e importante significado: MONEDA.
En una moneda china fundida de forma típica (con cuatro caracteres), se pueden leer las siguientes posibles combinaciones:
Tong Bao (??): Moneda Universal o Moneda Circulante.
Zhong Bao (??): Moneda Pesada.
Yuan Bao (??): Moneda Original o Inaugural.
De este modo, las inscripciones de la moneda ya tienen sentido. Lo vemos en el siguiente ejemplo:
Xuan He Tong Bao (lo que se puede traducir como -Moneda Circulante de la Armonía Proclamada-)
Hasta que el coleccionista esté familiarizado con los ideogramas chinos y los diferentes Nian Hao, es recomendable que, a la hora de identificar una moneda china, se confronte el ejemplar a clasificar con la información provista por un catálogo bien ilustrado. En este caso, deberemos buscar similitudes entre los caracteres superior e inferior, es decir, aquellos en los cuales se proclama el Nian Hao, ya que, estos títulos de reinado, son ÚNICOS E IRREPETIBLES. Habiendo logrado identificarlo, ya tendremos resuelta la mayor parte de la clasificación
Para esta tarea, es recomendable la obra de Arthur B. Coole: Coins in China History, ya que es una obrita básica y de referencia que no abunda en variantes. Esto lo hace ideal para la atribución general que buscamos, al menos de momento, ya que el principiante sólo deberá buscar la imagen que coincida con el ejemplar que se pretende clasificar.
Una vez hecho esto (ya tenemos identificada la autoridad emisora!!), habrá que prestar atención a los símbolos que puede presentar la pieza en el reverso, los estilos caligráficos, y demás datos que podamos contrastar. Para este paso, ya es recomendable un catálogo especialziado, más profundo. Abajo se recomiendan interesantes obras iniciales.
La descripción de las monedas chinas fundidas y la confección de la ficha técnica:
Es indispensable conocer que datos que nos ofrecen estas monedas debemos incluir a la hora de confeccionar la correspondiente ficha técnica, por lo que la descripción del ejemplar es un tema importante.
Si bien las monedas comparten entre todas datos universales que deben ser relevados (peso, módulo, material, autoridad emisora, fecha, etc.), existen otras particularidades, de igual importancia, dentro de cada serie propiamente dicha.
A la hora de describir una moneda china fundida, esencialmente se debe registrar la siguiente información:
1) Dinastía o Período
2) Emperador, Estado o Autoridad Emisora
3) Leyendas
4) Material
5) Peso y Módulo
6) Denominación, si la conocemos.
7) Ceca (dato que no es muy habitual en las monedas chinas imperiales)
8) Estilo caligráfico
9) Cualquier otro dato que sirva para identificarla correctamente dentro de nuestra
colección o una determinada serie (por ejemplo, de que variante se trata)
10) Nomenclatura: es decir, referencias bibliográficas a obras especializadas.
11) Estado de conservación y Patinación.
En la ficha técnica, la inscripción se suele trasladar en su escritura original, añadiendo además su correspondiente transliteración al sistema Pinyin. En lo posible, también se debe transcribir a Wade-Giles. Los Títulos de reinado (Nian Hao) también suelen traducirse.
Ahora veremos un ejemplo práctico de como confeccionar, de forma correcta, la ficha técnica. El ejemplar que se ilustra a continuación, pertenece a mi colección personal:
Bibliografía especializada en moneda China y Extremo Oriental:
Bueno, para ir cerrando, me gustaría decir algunas palabras acerca de la bibliografía y catálogos especialziados sobre la moneda fundida de China y Extremo Oriente (Annam, Corea y Japón), ya que estas emisiones monetarias están directamente influenciadas por la primera.
He optado por sólo mencionar obras de referencia en idiomas occidentales. No obstante, existe abundante bibliografía en lenguas orientales (especialmente, en chino y japonés).
HARTILL, David: Cast Chinese Coins: A Historical Catalogue, Traford, Victoria (Canada), 2005.
Aunque amateur, se trata de la obra occidental básica e indispensable para el coleccionismo de monedas chinas. Es un catálogo organizado e incluye gran cantidad de variantes y variedades.
COOLE, Arthur B.: Coins in China History. Chihli Press, 2da Edición, China (1937)
Excelente obra introductoria, aunque básica. No es catálogo, pero le servirá al principiante.
JEN, David: Chinese Cash Coins: Identification and Price Guide. KP Books (2000)
Es un catálogo que no aporta mucho más que la obra de Hartill, pero es bueno consultarlo.
SCHJÖTH, F.: Chinese Currency et the Currency of Far East, Andrew Publ. Co., London (1976). Reimpresión.
A esta obra los coleccionistas le tenemos gran aprecio, ya que fue la primera aproximación organizada occidental a la temática de las monedas chinas fundidas. Trae dibujos en lugar de rubbings, lo que hace más difícil la atribución.
BARKER R. Allan: The Historycal Cash Coins of Viet Nam: Vietnams Imperial History as Seen Throught its Currency. Part I: Official and Semi-Official Coins.., Cos Printers PTE. LTD., Singapur (2004)
A mi entender, la obra más bella, tanto por su confección como su información, sobre la numismática Extremo Oriental. Como su nombre lo indica, es un catálogo especializado en las emisiones monetarias de Annam. Trae fotos y rubbings.
Existen muchas otras obras, como Cresswell, Toda, Patalas, etc. Sólo he puesto algunas, que a mi entender, son esenciales y relativamente fáciles de conseguir.
Bueno, ahora si me despido… espero que esa pequeña guía les sea de utilidad y despierte el interés en estas interesantes monedas a aquellos ávidos coleccionistas que quieran expandir el horizonte de su colección
😛 😛 😛
Desde ya, que quedo a su disposición para cualquier duda o consulta que les surja.
Te dejo Puntos, el Post que esperaba… Me puedes ayudar, estas son las monedas que tengo:
Las enumeré (cada imagen tiene las dos caras de la misma moneda).
Me será de mucha ayuda, si me ayudas a catalogarlas, o me dices de que epoca son, Gracias… 😉
😥
Hola !! Te pregunto por esta moneda ….es verdadera ? me la mandaron de Japon – Saludos !!
Zahir, son todas, todas, replicas? 😕
8| 8| 8| Eso de los Rituales, como que ya me dieron asco esas monedas que tengo…. 8| 8| 8|
:doc:
Muchisimas gracias por el laburo que te tomaste en compartir esto! La verdad que parece un tema muy interesante, voy a investigar un poco. Van los ptos! Saludos!
Siiii muchas gracias !! esta noche la peso y la mido bien y paso la data !! 😆
Jajaja, Zahir, no tenes una con pátina mortuoria para mostrarle a la comu?? 👿 👿
Igualmente, que te dé cosita un objeto q tocó un fiambrin hace 2000 años es un poco obse, no? Jajajja 😉
Hola,yo tengo esta moneda,busque en catalogo ,y creo que es la que describe,pero como no se nada de monedas muy antiguas,me surgio la duda (sera trucha ? ) ,y te la muestro :
El carton es de 27mm. ,para que te des una idea ,no tengo balanza ,otro dato no te puedo dar … ah tampoco la agarra un iman ..saludos y gracias !!!
Muchisimas gracias por tu molestia en constestarme,muy buena informacion !!!!
Me queda la esperanza que sea original !!!!
Te completo con mas datos :
Diametro : 25mm
Espesor : 1 mm
Peso : 3.3 g
Gracias !!
Excelente artículo… sumamente útil para todos aquellos que utilizamos la muletilla \"Chino básico\" cada vez que no entendemos algo! 😛 En serio, uno de los post más didácticos publicados en la Comu! Felicitaciones Zahir! (como no cobrás la consulta, al menos que te abonen con puntines, je!) van mis 10 de hoy! abrazo! (no se resista a la tentación de las carpetas… ud. entiende)
lei todooooo!!! 😀 sos un groso te dejo lo que me quedo
Extraordinario post, mis felicitaciones!!!!
Me quede sin puntos pero te mereces los 10, mañana paso y te los dejo, mientras a faboritos.
Che, me hiciste tanto la cabeza en el CeFiNi con monedas chinas que me vine volando a releer tu post!!! 8| Me convenciste: sumame algunas al lotecito encargado! je! abrazo
me sirve mucho para clasificar las monedas que me enviaste!! 😀 van puntos!
Japón. Kanei tsuuhou. Es un ko kaneisen. Fue fundida en Shiba, para el shougun, en el período 1636-1640. La variedad es fu kusaten, lo que quiere decir que todos los trazos que en chino son conocidos como cè (diân, en japonés ten) no se encuentran en escritura de hierba.
Excelente post zahir. Estoy viendo si ahora puedo catalogar bien la moneda, realmente muy intuitivo el post. Gracias por compartir! 😀